Freshen Up Yourself and Reborn with Rwo-Shr Foot Massage in Bangkok


Posted on 16 Feb 2019 21:00 in トラベルASKSiddhi by Yoko Deshmukh

You will feel a great difference.

When you are visiting Bangkok, perhaps you may want to be relaxed with great Thai Body Massage readily available at every corner of the city. 

For me, however, I always look for another remedy for recovering from a long accumulated stiffness or fatigue by the somewhat harsher or stronger method; which is called Rwo-Shr Foot Massage, born in China but widely popular in Bangkok. 

For a better explanation, I found a couple of English language websites for your reference:

Foot Massage Pushes all the Right Buttons - Life of Taiwan

You may or may not believe the dramatic effect of Rwo-Shr method after reading the plenty of case studies found below:


Bangkok has a few authentic Rwo-Shr massage clinics, which, as you may have already read the links above, give you sharp pains from the acupressure during the therapy. However, only the people who have endured the torture to get the great reward of feeling completely fresh, reborn, and profoundly healthy. My ultimate and utmost favourite is this place, Ploenchit Hatthasart conveniently located at the right in front of BTS Pholen Chit station:

Ploenchit Hatthasart Foot Massage


When I visited the clinic this week, I found the Western patients almost occupied the space than the Japanese, and I felt they also were satisfied. If you want to know your health better and experience the miracle of foot acupressure method from Taiwan, try Ploenchit Hatthasart in Bangkok.

This photo was taken in May 2017.
I am coming here almost since 2010 and most of the staff unchanged.


They will serve you a glass of lukewarm water to help drain your body waste faster. 

Most Read Articles Today
効果てきめん、ターメリックとヨーグルトを混ぜる美顔法:くれぐれも入れすぎには注意! 25 Jul 2017
ポルトガル鉄道のインターネット事前切符予約 26 Oct 2016
しばらくぶりにエア・インディアに搭乗、堂々たる国営航空会社ぶりを堪能 10 Feb 2019
映画「ボヘミアンラプソディー」を鑑賞:フレディさんとインドとの繋がり備忘録 22 Nov 2018
ムンバイー国際空港滑走路が2月7日から3月30日まで曜日指定で閉鎖、5,000便に影響か 08 Feb 2019



About the author

Yoko Deshmukh   (日本語 | English)         
インド・プネ在住歴10年以上の英日・日英フリーランス翻訳者、デシュムク陽子(Yoko Deshmukh)が運営しています。2003年9月30日からインドのプネに住んでいます。

ASKSiddhi is run by Yoko Deshmukh, a native Japanese freelance English - Japanese - English translator who lives in Pune since 30th September 2003.

Share it with

User Comments